ОКО ПЛАНЕТЫ > Новости политики > Фильм «Шугалей» перевели на английский язык для западной аудитории

Фильм «Шугалей» перевели на английский язык для западной аудитории


16-05-2020, 12:14. Разместил: eva
  • Аудитория фильма «Шугалей» продолжает расти. На это сказывается еще и перевод его на английский язык. Все эксперты сошлись во мнении, что художественно-документальную картину, снятую Денисом Неймандом, должны увидеть как можно больше людей во всем мире.

Также специалисты считают необходимым перевести «Шугалея» и на другие языки. Фильм определенно соберет аудиторию везде, где бы его ни показали. Главное – чтобы он был доступен.

Первым, кто показал «Шугалея» на английском языке, стал телеканал RT.

Как известно, кинолента основана на реальных события и раскрывает чудовищную ливийскую реальность через призму жизни российских социологов. Максим Шугалей и его переводчик Самер Суэйфан прибыли в Ливию с гуманитарной миссией и по официальному приглашению, однако в какой-то момент были похищены террористами, подконтрольными нелегитимному т.н. Правительству национального согласия и брошены в тюрьму. Уже год россияне содержатся в поистине нечеловеческих условиях в неофициальной тюрьме «Митига».

 

Депутат Госдумы Виталий Милонов высоко оценил этот фильм и заявил, что его демонстрация на английском языке, наконец, откроет глаза мировому сообществу на творящийся беспредел в оккупированной террористами некогда прекрасной и мирной Ливии.

Коллега Милонова Юрий Волков считает, что фильм выполнит свою основную задачу и поможет вернуть россиян на Родину.

Примечательно, что «Шугалей» глубоко отозвался и в груди Марии Бутиной, которая когда-то сама стала жертвой беззакония чужой страны (США).

Также стоит отметить, один из иностранных актеров ленты опубликовал несколько отрывков фильма в Facebook, что вызвало одобрение и удивление у многих западных пользователей. Ведь в мире люди не совсем в курсе или вообще не в курсе, что происходит сейчас в североафриканской стране.


Вернуться назад