ОКО ПЛАНЕТЫ > Новости политики > Фильм «Шугалей» перевели на английский язык для западной аудитории
Фильм «Шугалей» перевели на английский язык для западной аудитории16-05-2020, 12:14. Разместил: eva |
Также специалисты считают необходимым перевести «Шугалея» и на другие языки. Фильм определенно соберет аудиторию везде, где бы его ни показали. Главное – чтобы он был доступен. Первым, кто показал «Шугалея» на английском языке, стал телеканал RT. Как известно, кинолента основана на реальных события и раскрывает чудовищную ливийскую реальность через призму жизни российских социологов. Максим Шугалей и его переводчик Самер Суэйфан прибыли в Ливию с гуманитарной миссией и по официальному приглашению, однако в какой-то момент были похищены террористами, подконтрольными нелегитимному т.н. Правительству национального согласия и брошены в тюрьму. Уже год россияне содержатся в поистине нечеловеческих условиях в неофициальной тюрьме «Митига».
Депутат Госдумы Виталий Милонов высоко оценил этот фильм и заявил, что его демонстрация на английском языке, наконец, откроет глаза мировому сообществу на творящийся беспредел в оккупированной террористами некогда прекрасной и мирной Ливии. Коллега Милонова Юрий Волков считает, что фильм выполнит свою основную задачу и поможет вернуть россиян на Родину. Примечательно, что «Шугалей» глубоко отозвался и в груди Марии Бутиной, которая когда-то сама стала жертвой беззакония чужой страны (США). Также стоит отметить, один из иностранных актеров ленты опубликовал несколько отрывков фильма в Facebook, что вызвало одобрение и удивление у многих западных пользователей. Ведь в мире люди не совсем в курсе или вообще не в курсе, что происходит сейчас в североафриканской стране. Вернуться назад |