ОКО ПЛАНЕТЫ > Новости политики > Ростислав Ищенко: Если честно (09.10.2018)
Ростислав Ищенко: Если честно (09.10.2018)10-10-2018, 10:43. Разместил: Редакция ОКО ПЛАНЕТЫ |
Новый предвыборный цикл Украина встречает со старыми вопросами. Соотношение русского и украинского языков оставалось ключевой темой все годы независимости страны. Вот и теперь политики решили сыграть на прежних нотах. 4 октября Верховная рада в первом чтении приняла новый «мовный закон». Документ предполагает тотальную украинизацию не только сферы госуправления, но и частной жизни граждан. Депутатские группы Верховной рады подготовили несколько вариантов законопроекта о языке. На голосование 4 октября были выставлены два документа. Автором одного выступил представитель «Блока Петра Порошенко» Ярослав Лесюк, другой написал народный избранник от «Народного фронта» Николай Княжицкий. Первая версия была зарегистрирована в парламенте еще в 2016 году и отличалась общими формулировками. Вторая поступила в парламент в январе 2017 года. Она подробно регламентирует использование украинского языка во многих сферах общественной жизни.
Закон Княжицкого был поддержан комитетом по вопросам культуры и духовности, казалось, что обсуждение в сессионном зале пройдет без проблем. Без скандала, однако, не обошлось. В пропрезидентской фракции раскритиковали некоторые положения документа, в частности, идею создания «языковых инспекторов». «Давайте пока обойдемся без этого. Слишком много контролирующих органов», — заявила нардеп Ирина Луценко. При первом голосовании нормативный акт одобрили всего 202 народных избранника при необходимом минимуме в 225 голосов. «Ганьба!» — стали кричать депутаты «Радикальной партии». Представитель пропрезидентской фракции Юрий Грынив предложил объединить два законопроекта. Однако голосование и по такому варианту было провалено. «Не выйдем из зала, пока не примем решение», — пригрозил спикер Андрей Парубий. После этого с трибуны парламентариев стал убеждать автор. «Я бы поддержал другой вариант, но что там пишут? Речь идет о сепаратизме! Прямо об этом не говорится, но фактически каждое село может признать себя территорией применения регионального языка и начать бороться за права. Легальных механизмов для этого нет, а значит методы будут нелегальные, под антиукраинскими лозунгами», — сказал Княжицкий. Только после этого 261 депутат проголосовал «правильно».
Закон предполагает тотальную украинизацию и вытеснение других языков из тех сфер, где они еще сохранялись. В сфере образования документ согласуется с «Законом об образовании», который обеспечивает перевод обучения на украинский язык. Обучение на мове гарантируется на всех уровнях, но нацменьшинства могут создавать отдельные классы. В любом случае, ВНО (аналог ЕГЭ) всем придется сдавать на украинском. Врачи обязаны вести всю документацию на украинском языке. Во время приема они могут перейти на другой язык по просьбе пациента. Судьи также обязаны вести документооборот на мове. В ходе самого процесса может использоваться другой язык при наличии переводчика. Серьезной регулировке подвергается сфера культуры. Украинизируются все вывески, афиши, переводятся выступления и фильмы. Если культурные мероприятия проводятся людьми, которые не владеют украинским языком, обязателен перевод их выступления. Все театральные представления на других языках должны сопровождаться субтитрами. Как это возможно — не уточняется. Все магазины, рестораны, кафе обязаны обслуживать клиентов на госязыке. Это правило распространяется также на интернет-магазины и торговлю через интернет-каталоги. Украинский язык становится обязательным для СМИ. Регулировка телевещания согласуется с профильным законом в этой сфере. Согласно имеющимся квотам, украиноязычное вещание должно составлять не менее 75% общей продолжительности. Печатные и электронные СМИ ждут нововведения. Газеты и журналы издаются на украинском. Вариант на другом языке возможен, но он должен быть полностью идентичен украиноязычному. Электронные издания обязаны иметь страницу на украинском языке, она должна загружаться как стартовая. Одна из самых парадоксальных норм — украинизация имен собственных. Областную раду нельзя будет назвать областным советом. Географические названия транслитерируются, то есть вместо Киева, Харькова и Одессы по-русски (!) после принятия закона нужно будет писать и говорить «Кыев», «Харкив» и «Одэса». Вернуться назад |