Российский посол в Великобритании хочет встретиться с министром иностранных дел Великобритании Борисом Джонсоном, дабы обсудить с ним расследование отравления бывшего российского шпиона и его дочери на британской территории.
В результате инцидента отношения между Россией и Соединённым Королевством резко обострились. А, как сообщает наш корреспондент Ник Робертсон, по всей видимости издевательская реакция России на дипломатический конфликт налаживанию ситуации не способствует.
СЕРГЕЙ ЛАВРОВ, министр иностранных дел России: Это очевидная история, которая отражает прежде всего безысходность нынешнего правительства Великобритании.
МАРИЯ ЗАХАРОВА, официальный представитель МИДа России: Всё перенесено в публичную сферу, и это очередная кампания и следующий этап вывода русофобской истерики на новый уровень.
Реагируя на растущее давление со стороны международного сообщества, Россия отвечает на факты бранью и инсинуациями.
МАРИЯ ЗАХАРОВА: Это же вопрос не фактуры…
АЛЕКСАНДР ЯКОВЕНКО, посол России в Великобритании: Существует высокая вероятность того, что британские власти уже обладали данным нервно-паралитическим отравляющим веществом в своей химической лаборатории…
Каждый «нажим» со стороны международного сообщества — будь то санкции или высылка дипломатов — Москва встречает чуть ли не издевательствами.
ВАСИЛИЙ НЕБЕНЗЯ, постпред России при ООН: Мы говорили нашим британским коллегам, что вы заигрались и доиграетесь.
АЛЕКСАНДР ЯКОВЕНКО: Ситуация такая сложная — нам бы не помешало, так скажем, заручиться мудрость такого человека, как Пуаро, чтобы он расследовал это дело.
Даже новость о том, что домашние животные Сергея Скрипаля (две морских свинки и кот) погибли — и ту на российском телевидении спародировали. А на странице официального представителя МИДа в Facebook cообщения прессы о животных вывернули наизнанку и перевернули вверх ногами — там говорилось: «…и морских свинок, и кота кремировали. Другими словами, уничтожили…».
Факты выхолащиваются; истина опустошается и заменяется бессодержательными фальшивками, которые часто высказываются сердитым и визгливым тоном и порой сопровождаются циничными и пренебрежительными замечаниями. Обсуждая животных, Захарова также пишет: «… возможно, это просто совпадение. Но опыты с нервно-паралитическим газом в Портон-Дауне ставились именно на морских свинках». Словом, мы видим ядовитую насмешку.
Российское правительство продолжает утверждать, что в деле об отравлении в Солсбери именно оно является невиновной и потерпевшей стороной, и пытается всеми способами поддержать эту «легенду» — например, показывает на государственном телевидении племянницу отравленного экс-разведчика Викторию Скрипаль; при этом, с ней рядом сидят Андрея Лугового и Дмитрия Ковтуна, двух главных подозреваемых (сами они утверждают, что невиновны) в предыдущем громком российском деле об отравлении в Великобритании — убийстве Александра Литвиненко, совершённом 12 лет назад.
«Легенда» о невиновности России, навязчиво предлагаемая на телевидении, намеренно сделана провокационной для международного сообщества. Но ядовитые насмешки Москвы — не просто пощёчина Лондону и Вашингтону: они работают на то, чтобы убедить россиян, что Запад ни во что не ставит их интересы — то есть, иными словами, удерживать общественное мнение в русле, заданном сценарием Кремля.
АЛЕКСАНДР ЯКОВЕНКО: Соединённое Королевство в прошлом нарушало международное законодательство и вводило в заблуждение международное сообщество.
А поскольку независимых СМИ тут нет, у Кремля замечательно получается побеждать в этом аспекте его ядовитой вакханалии. Ник Робертсон, CNN, Москва.
Материал предоставлен CNN International.
Дата выхода в эфир 8 апреля 2018 года.