ОКО ПЛАНЕТЫ > Хроника необычного > Сокровища Фенна: три миллиона долларов всё ещё ждут своего хозяина

Сокровища Фенна: три миллиона долларов всё ещё ждут своего хозяина


1-04-2015, 09:04. Разместил: Редакция ОКО ПЛАНЕТЫ

Сокровища Фенна: три миллиона долларов всё ещё ждут своего хозяина

Источник перевод для mixstuff – Эвелина Скок

В 1988 году сказочно богатый торговец произведениями искусств, писатель и поэт  Форест Фенн узнал, что болен раком. А в 2010 году, понимая, что богатство с собой на тот свет не заберёшь, он распорядился им довольно своеобразно: набил сокровищами сундук, отвёз в Скалистые горы и закопал.

lost-treasures_17_20141215_1185671963

 

Ключ к месторасположению тайника Фенн зашифровал в стихотворении, которое написал и опубликовал вскоре после того, как закопал свои сокровища.

Тот, кто расшифрует стихотворение и найдёт указанное в нём место, станет богаче примерно на три миллиона долларов.

С тех пор тысячи людей изучали творение Фенна вдоль и поперёк. Некоторые даже заявляли, что нашли сокровище, но никаких доказательств тому представить не могли.

В 2013 году Финн дал кладоискателям ещё одну  подсказку: сокровища лежат к северу от Санта-Фе в штате Нью-Мексико, на высоте 1,5 тысячи метров над уровнем моря. Но, судя по всему, это тоже не помогло: в 2014 году Фенн проверил свой тайник и сказал, что сокровища лежат целёхоньки и ждут своего будущего хозяина.

646377

Перед тем, как сундук был зарыт, сокровище видел друг Фенна по имени Престон. Он утверждает, что в нём лежит куча золотых монет, золотые самородки, драгоценные камни, и удивительной красоты золотые украшения, привезённые из Южной Америки. Кроме того, в сундуке находится и автобиография самого Фенна с рассуждениями о смерти и забвении.

Для тех, кто тоже хочет попытать счастья, мы приводим стихотворение Фенна в оригинале:

As I have gone alone in there

And with my treasures bold,

I can keep my secret where,

And hint of riches new and old.

 

Begin it where warm waters halt

And take it in the canyon down,

Not far, but too far to walk,

Put in below the home of Brown.

 

From there it’s no place for the meek,

The end is ever drawing nigh;

There’ll be no paddle up your creek,

Just heavy loads and water high.

 

If you’ve been wise and found the blaze,

Look quickly down, your quest to cease,

But tarry scant with marvel gaze,

Just take the chest and go in peace.

 

So why is it that I must go

And leave my trove for all to seek?

The answers I already know,

I’ve done it tired, and now I’m weak.

 

So hear me all and listen good,

Your effort will be worth the cold.

If you are brave and in the wood

I give you title to the gold.


Вернуться назад