ОКО ПЛАНЕТЫ > Хроника необычного > Японский робот-снегоуборщик поедает снег и оставляет за собой кирпичи

Японский робот-снегоуборщик поедает снег и оставляет за собой кирпичи


29-11-2014, 09:56. Разместил: Редакция ОКО ПЛАНЕТЫ

 

Источник перевод для gearmix ()

 

Встречайте Юки-таро – самоуправляемого робота-снегоуборщика, который оснащён GPS и двумя видеокамерами. Он выглядит как Пикачу – но чему удивляться, ведь это же Япония!

 

yoki-taro-r

 

Вы можете спросить – снег? В Японии? На самом деле, да – и не только на вершине горы Фудзи. В некоторых северных частях страны зимой выпадает на удивление большое количество снега – его достаточно, чтобы полностью перекрыть дороги и изолировать людей, живущих в горных деревнях. Особенно такие снегопады опасны для пожилых людей, которые живут в этих регионах – как в случае вынужденной изоляции, так и при попытках самостоятельно расчистить снежные завалы. И здесь на помощь приходит «Юки-таро, дружелюбный снегоуборщик!»

 

Хотя он пока существует только в виде прототипа, создатели Юки-таро из снежного города Ниигата надеются выпустить рыночную версию в течение ближайших пяти лет и по цене менее 9000 долларов. Эта цифра может показаться немалой – однако муниципалитеты с большой вероятностью согласятся её заплатить и направить роботов на уборку улиц.

 

Юки-таро оснащён несколькими высокотехнологичными возможностями – например, сенсором GPS-позиционирования, двумя видеокамерами, и встроенным формовщиком снежных кирпичей, которые наверняка найдут бездну применений у местной детворы.

 

Использование внутреннего компрессора позволяет решить важную проблему – что же делать с лишним снегом? Вместо того чтобы сметать его на тротуар, Юки-таро сжимает снег в прямоугольные кирпичи и оставляет их за собой. Эти кирпичи легко переносить и использовать для различных нужд.

 

yuki-taro-r4

 

К слову — что означает имя «Юки-таро». «Юки» по-японски значит «снег», а «Таро» — это популярное японское имя для мальчиков.

 


Вернуться назад