ОКО ПЛАНЕТЫ > Изучаем историю > Чтобы помнили: две непридуманные истории о пропавших на фронте и найденных в Интернете (ФОТО)
Чтобы помнили: две непридуманные истории о пропавших на фронте и найденных в Интернете (ФОТО)22-06-2013, 13:04. Разместил: violettaru |
Екатеринбург, Июнь 22 (Новый Регион, Елена Сычева) – Спустя почти 70 лет после начала Великой отечественной войны жители России продолжают искать тех, кто не вернулся с фронта. В день памяти и скорби «Новый Регион» публикует две непридуманные истории о том, как навсегда сгинувшие в окопах войны нашлись спустя десятки лет… в Интернете. История первая Рассказывает Елена Бабушкина: «Про прадеда Хайвара Мустафиевича я знала критически мало: родился, женился, в сорок втором призвали, ушел, пропал без вести. Писем никто не получал (его жена, Хадыча, была неграмотной). Похоронку – и ту прочитала соседка. Как говорит моя бабушка – ждали отца и во время войны, и после. Немало ведь было ошибочных похоронок. А вот попыток искать, отправлять какие-то запросы не предпринимали. Не принято было, говорят. Первую попытку найти прадеда, используя минимальные вводные данные (фамилию, имя, год призыва) я сделала в 2008 году. Бабушка не помнила даже отчества, не то, что даты рождения отца. Прочесывание интернет-форумов поисковиков ничего не дало, в банке данных «Мемориал» искомое тоже отсутствовало. Однако спустя год я повторила попытку, и среди обновлений оказалась заветная карточка – именной список безвозвратных потерь: «Мустафин Хайвар Мустафиевич, гвардии красноармеец, стрелок первой стрелковой роты, убит в бою 6 ноября 1943 года. Захоронен на восточной окраине деревни Видусово Невельского района Калининской области».
Найти реальное место захоронения прадеда оказалось куда сложнее. Помогли, в итоге, журналисты газеты города Невеля. На мой вопрос, куда же лучше обратиться в поисках братской могилы, коллеги ответили делом – отправили запрос в местную администрацию. Спустя пару месяцев мне пришло официальное письмо с уведомлением, что имя Хайвара Мустафина внесено на братскую могилу деревни Турки-Перевоз того же района. Только территориально населенный пункт теперь находится в Псковской области.
Никогда не забуду тот момент, когда я передавала бабушке документы и письма, распечатки с описанием боя. Получить ответ на вопрос, висевший в воздухе целых 70 лет – это дорогого стоит».
История вторая Рассказывает Екатерина Норсеева: «Моя бабушка – Раиса Александровна – родилась в 1941 году за несколько месяцев до нападения Германии на Союз. Как и всех других мужчин из деревни, ее отца, моего прадеда – Александра Степановича Михалева – через пару месяцев мобилизовали, а еще через три года, летом 1944, в деревню пришла «похоронка», так что своего папу она даже и не знала. В телеграмме с фронта неразборчивым почерком значилось место захоронения, но в послевоенное время, да и в более поздний период, у бабушки и ее сестер не было никакой возможности посетить могилу отца. Все попытки узнать какие-либо подробности про место захоронения (они знали, что это где-то в Польше) не заканчивались ничем. По рассказам бабушки, в военкоматах их обычно «отбривали». В какой-то момент (дело было в 2010 году) бабушка все чаще стала говорить, что ей снится мать, корит за то, что так и не съездила к могиле отца, не почтила память. Но куда можно ехать по похоронке, если в ней значится область, которой даже нет на карте? А написано в ней было вот что: «Белостокская область, д. За(и)невичи».
Я, как могла, пыталась помочь бабушке, но поисковики на все мои расспросы о деревне не выдавали ничего дельного. Я сверяла карты времен Великой отечественной и современные данные, чтобы хоть как-то уточнить место расположения Белостокской области, но деревушка, видимо, была настолько мала, что не была обозначена нигде. В итоге все же удалось выяснить, что город Белосток действительно находится на территории Польши, но на самой границе с Беларусью – недалеко от Гродно. Так что было не совсем понятно, к которому из государств отошла нужная нам деревушка, да и сохранилась ли она вообще. Тогда я стала обращаться на форумы этих двух городов, на картографические и туристические сайты, чтобы узнать, существует ли еще такой населенный пункт. Оказалось – глухо. Перерыв кучу сайтов, я наткнулась на портал центрального архива Министерства обороны России – obd-memorial.ru. Там я нашла и копию похоронки, и запись в книге памяти. Более того, на «Мемориале» была информация о точном месте захоронения – с координатами, с фотографиями, с картой местности. Там были даже сведения о школе, которой поручено следить за братской могилой, в которой похоронен мой прадед.
Мы связались с райисполкомом города Гродно, где нам сообщили все нужные координаты и телефоны (выяснилось, что братская могила сейчас находится в деревне Луцковляны, на самой границе с Польшей). Еще через некоторое время из Беларуси, из той самой деревни, нам позвонили и сказали, что будут рады нас видеть.
Вместе с бабушкой на День победы (тогда как раз праздновали 65 лет окончания войны) поехали навестить могилу ее отца… Мне сложно передать словами те ощущения, когда сталкиваешься нос к носу не просто с историей своей страны, а с историей своей семьи сквозь несколько поколений. Но, наверно, бабушке было еще сложнее и – одновременно легче. В любом случае, после нашей поездки она была, казалось, абсолютно счастлива. Наверно, это и называется «чувство выполненного долга». И здорово, что мы его выполнили».
Вернуться назад |