ОКО ПЛАНЕТЫ > Первая полоса > Российско-саудовские переговоры. Король Саудовской Аравии в Москве

Российско-саудовские переговоры. Король Саудовской Аравии в Москве


6-10-2017, 13:08. Разместил: Редакция ОКО ПЛАНЕТЫ

Начало беседы с Королём Саудовской Аравии Сальманом Бен Абдель Азизом Аль Саудом

13:40
Москва, Кремль
 
В.Путин: Ваше Величество! Уважаемые коллеги, друзья!

Позвольте мне сердечно поприветствовать вас в столице России, в Москве. Большое спасибо, что Вы приняли наше приглашение и прибыли с визитом. Это первый в истории наших отношений визит Короля Саудовской Аравии в Россию, и уже само по себе это знаковое событие.

Наши отношения имеют довольно большую историю. В 1926 году, 90 лет назад, даже уже больше, наша страна, тогда Советский Союз, была первым государством, которое признало вновь образованное королевство, созданное Абдель Азизом Бен Саудом. И вот теперь нам очень приятно принимать здесь Вас, Ваше Величество. Уверен, что Ваш визит послужит хорошим толчком в развитии наших межгосударственных связей.

Добро пожаловать!

С.Аль Сауд (как переведено): Я благодарен Вам, Ваше Превосходительство, господин Президент, за оказанный нам радушный приём.

Мы счастливы находиться в вашей дружественной нам стране. Мы стремимся к укреплению двусторонних отношений в интересах мира и безопасности, в интересах развития мировой экономики.

<…>

 

Начало российско-саудовских переговоров в расширенном составе

14:45
Москва, Кремль

 

В.Путин: Ваше Величество! Уважаемые коллеги! Позвольте мне вас ещё раз поприветствовать уже в таком, более широком составе.

Только что мы провели переговоры в узком составе, очень подробные. Говорили о двусторонних отношениях и о ситуации в регионе. Это была очень содержательная беседа, очень предметная и очень доверительная.

Хочу ещё раз подчеркнуть, что мы рады визиту Короля Саудовской Аравии, первому в истории наших межгосударственных отношений. Уверен, что этот визит придаст новый, мощный импульс развитию двусторонних межгосударственных отношений.

С.Аль Сауд (как переведено): Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

Уважаемые господа! Ваше Превосходительство господин Президент!

Вначале хотел бы поблагодарить Ваше Превосходительство за тёплый приём и гостеприимство, которые были оказаны нам в вашей дружественной нам стране.

Мы ценим прозвучавшие в Вашем выступлении тёплые чувства в адрес нашей страны. Нам доставляет радость находиться в вашей дружественной стране, чтобы подтвердить наше стремление к укреплению и усилению отношений между нашими странами и народами в различных областях.

Отмечаем, что эти отношения характеризуются совпадением взглядов на многие региональные и международные проблемы.

Продолжается координация между нами во всём, что способствует укреплению безопасности и процветанию наших государств, во всём, что служит делу международного мира и безопасности. Мы стремимся продолжить позитивное сотрудничество между нашими странами для достижения стабильности на мировых нефтяных рынках, что способствует росту мировой экономики.

Мы полностью убеждены, что имеются большие возможности для расширения, диверсификации базы экономического сотрудничества между нашими странами, для создания торгово-экономической, инвестиционной базы, которая была бы в состоянии увеличить использование относительно специфических черт, которые имеются у наших государств, в интересах двух стран и в интересах развития торгового обмена во всех направлениях в соответствии с программой «Видение Королевства‑2030».

Сегодня международное сообщество призвано к активизации усилий для борьбы с экстремизмом, терроризмом и источниками его финансирования. Осознавая огромную опасность, которую представляют терроризм и экстремизм для безопасности и стабильности государств и народов, Королевство призвало к созданию международного центра по борьбе с терроризмом под эгидой ООН и выделило на финансирование этого центра 110 миллионов долларов. Саудовская Аравия создала военную исламскую коалицию, в которую сейчас входит 41 исламское государство, а также инициировала создание в Эр‑Рияде мирового центра по борьбе с экстремистской идеей.

Мы подчёркиваем необходимость положить конец страданиям палестинского народа, выступаем за то, чтобы арабская мирная инициатива и решение международной законности стали основой для достижения всеобъемлющего, справедливого и постоянного мира, который обеспечил бы право палестинскому народу на создание своего независимого государства со столицей в Восточном Иерусалиме.

Мы подчёркиваем также, что безопасность и стабильность региона залива и Ближнего Востока – самая востребованная необходимость, актуальная необходимость для достижения безопасности и стабильности в мире. Это потребует от Ирана отказа от вмешательства во внутренние дела государств региона, отказа от деятельности по дестабилизации ситуации в этом регионе.

Мы подчёркиваем значение политического решения йеменского кризиса в соответствии с инициативой государств залива, её исполнительного механизма, результатами йеменского диалога и резолюцией Совета Безопасности ООН 2216, что обеспечивает единство Йемена, его безопасность и стабильность.

Что касается сирийского кризиса, мы призваны добиваться его завершения в соответствии с решениями «Женевы‑1» и резолюцией Совета Безопасности ООН 2254, найти политическое решение, которое гарантировало бы достижение безопасности, стабильности, сохранение единства и территориальной целостности Сирии.

Мы призываем международное сообщество нести свою ответственность в том, что касается проблем мусульман-рохинья, и найти такое решение, которое защитило бы их от насилия и нарушений, которым они подвергаются, и положило бы конец их страданиям.

Мы также подчёркиваем значение сохранения единства и территориальной целостности Ирака и объединения внутреннего фронта для борьбы с терроризмом.

В завершение мне приятно направить Вашему Превосходительству приглашение посетить Королевство Саудовская Аравия для продолжения и завершения наших консультаций, развития сотрудничества между нашими странами во всех областях.

Ещё раз благодарю Ваше Превосходительство и российское Правительство за оказанный тёплый приём и гостеприимство. Желаем вашей стране и дружественному российскому народу дальнейшего прогресса и процветания.

В.Путин: Ваше Величество, спасибо большое. Спасибо за приглашение. Я помню свою предыдущую поездку в вашу страну и обязательно воспользуюсь Вашим приглашением посетить Саудовскую Аравию ещё раз.

<…>

 

Заявления для прессы министров иностранных дел России и Саудовской Аравии по итогам переговоров на высшем уровне

5 октября 2017 года
С.Лавров: Уважаемые дамы и господа!

Только что завершился визит Короля Саудовской Аравии Сальмана Бен Абдель Азиза Аль Сауда. Это его первый визит в Российскую Федерацию, в нашу страну, в качестве саудовского монарха. Его Величество был здесь в 2006 году, когда он являлся губернатором провинции Эр‑Рияд.

Сегодня состоялись переговоры между Президентом Российской Федерации и Королём Саудовской Аравии. Мы с моим саудовским коллегой, Министром иностранных дел королевства Аделем аль-Джубейром, хотим проинформировать вас о результатах этих переговоров. Это был дружеский, обстоятельный разговор, в основе которого было взаимное желание Москвы и Эр‑Рияда последовательно наращивать взаимовыгодное сотрудничество во всех областях.

Наши лидеры подробно обсудили состояние и пути дальнейшего развития, совершенствования взаимодействий в торгово-экономической, инвестиционной и культурно-гуманитарной сферах, договорились всячески поощрять развитие межпарламентского сотрудничества. Мы рассчитываем, что представительная делегация Саудовской Аравии примет участие в предстоящей в этом месяце ассамблее Межпарламентского союза, которая будет проходить в Санкт-Петербурге.

Президент Российской Федерации и Его Величество Король Саудовской Аравии активно поддержали и развитие контактов по линии регионов Российской Федерации. В переговорах принимали участие руководители Башкортостана, Татарстана, Чеченской Республики и Ингушетии. Подписан целый ряд межправительственных, межведомственных соглашений, масштабные коммерческие контракты. Особо выделим развитие интенсивного сотрудничества между Российским фондом прямых инвестиций и Публичным инвестиционным фондом Королевства Саудовской Аравии, а также рядом других партнёров из Саудовской Аравии.

Среди перспективных отраслей, по которым сегодня были достигнуты договорённости, упомяну, конечно же, энергетику, но не только традиционную, а также и атомную энергетику, сотрудничество в освоении космического пространства, в агропромышленном комплексе, в инфраструктурных проектах. Наши лидеры активно поддержали новую инициативу бизнеса двух стран – сегодня в Российской Федерации проходит Первый инвестиционный форум, в котором участвуют десятки компаний из Российской Федерации и Королевства. Мы уверены, что подписанный сегодня солидный пакет документов не только создаёт необходимые договорно-правовые рамки для дальнейшей кооперации, для её углубления, но и позволяет вывести российско-саудовское партнёрство на новый качественный уровень.

Очень важно, что по горячим следам сегодняшнего саммита в конце октября – начале ноября в Эр‑Рияде состоится очередное, уже пятое заседание межправительственной комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству, на «полях» которого также пройдёт бизнес-форум. Туда направляется большая группа российских предпринимателей.

Руководители наших стран приветствовали договорённость о создании ещё одной комиссии – комиссии по военно-техническому сотрудничеству, которая должна провести свои первые заседания до конца нынешнего года.

Наше взаимодействие в сфере энергетики не ограничивается чисто двусторонними проектами. Его Величество Король и Президент России поддержали проводимую по линию министерств энергетики работу в рамках формата ОПЕК+.

Президент Путин и Король Сальман провели углублённый и доверительный обмен мнениями по наиболее значимым аспектам ситуации на Ближнем Востоке и на севере Африки. В частности, особый акцент был сделан на Сирии, Ираке, Ливии, Йемене, на ситуации в зоне Персидского залива и на палестино-израильском урегулировании.

Принципиально, что и Король Сальман, и Президент Путин проявили полное понимание необходимости взаимоуважительного диалога между всеми заинтересованными сторонами для решения указанных и других проблем.

Они подчеркнули необходимость скорейшего преодоления кризисных ситуаций мирными политическими средствами на основе широкого национального диалога в каждом конкретном конфликте на основе Устава ООН и принципов международного права.

В этом контексте Король Сальман позитивно оценил усилия, которые предпринимаются по сирийскому урегулированию в рамках астанинского формата. В свою очередь российская сторона поддерживает усилия, которые предпринимает Королевство Саудовская Аравия по объединению сирийской оппозиции, для того чтобы закрепить её на конструктивной платформе переговоров с правительством на основе резолюции Совета Безопасности № 2254.

При рассмотрении всех проблем этого региона проявилось в очередной раз общее понимание приоритетности решительной борьбы с терроризмом. На это направлены инициативы, которые и Российская Федерация, и Саудовская Аравия продвигают в ООН и в целом на международной арене. И, конечно, ясно, что борьба с терроризмом подразумевает решительное противодействие экстремистской идеологии.

Мы ознакомили наших саудовских коллег с соответствующими подходами, которые сейчас рассматриваются в Совете Безопасности ООН. Мы рассчитываем, что свой вклад в эти усилия будет и далее вносить созданное между Российской Федерацией и Организацией исламского сотрудничества группа стратегического видения «Россия–Исламский мир».

У нас активно расширяются гуманитарные связи, мы признательны Королевству за традиционное внимание к российским паломникам, которые посещают Саудовскую Аравию в сезон хаджа.

Согласована программа культурных обменов, в соответствии с которой уже вскоре в Саудовскую Аравию направятся оркестр Мариинского театра, труппа Большого театра и другие наши коллективы.

В целом и Президент Путин, и Король Сальман поручили всем представленным на переговорах ведомствам, а это почти два правительства в полном составе, конкретно, целенаправленно работать над практической реализацией всех договорённостей, которые были сегодня достигнуты на высшем уровне.

Спасибо.

Адель аль-Джубейр (как переведено): Большое спасибо.

Очень рад снова находиться в дружественной России в рамках первого в истории, как уже было сказано моим коллегой Сергеем Лавровым, визита саудовского монарха, хранителя двух святынь, в Россию.

Как уже сказал мой коллега, переговоры были очень позитивными, дружественными и конструктивными. Обсудили экономические, культурные, политические вопросы, вызовы, стоящие перед регионом, и выявилось совпадение позиций двух стран.

Мы полагаем, что сейчас отношения между двумя странами стали развиваться и получать новые горизонты, которых мы не могли даже и представить ранее. Причиной этому стали указания руководств двух наших стран и соответствующая кропотливая работа коллег из различных ведомств и правительств двух наших стран. Есть обоюдное стремление увеличивать торговый оборот, интенсифицировать политические консультации, а также сотрудничество в области безопасности и противодействия терроризму и экстремизму.

Мы на самом деле считаем друг друга представителями соседних стран, так как мы находимся близко друг к другу, у нас есть общая история, общие религиозные связи. Обе страны верят в необходимость уважения принципа суверенитета стран, соблюдения международной законности и невмешательства во внутренние дела других государств. Обе страны отвергают навязывание им принципов, чуждых обществам двух наших стран.

Что касается региональных проблем, действительно, как сказал уже мой коллега, подробно обсуждалась борьба с терроризмом и экстремизмом, палестинская проблема и необходимость её урегулирования. Я имею в виду необходимость решения на основе международной законности Арабской мирной инициативы, которая гласит о необходимости создания двух государств, Палестинского государства в границах 1967 года со столицей в Восточном Иерусалиме.

Что касается Сирии, то здесь мы тесно сотрудничаем с Россией в деле объединения сирийской оппозиции и расширения её рамок, для того чтобы можно было начать политический процесс в Женеве.

Также мы поддерживаем переговоры в Астане и необходимость сохранения территориальной целостности и государственных институтов Сирийского государства.

По Ираку мы подтвердили необходимость сохранения единства этой страны и содействия в борьбе с терроризмом там.

По Йемену, как уже было сказано, мы поддерживаем усилия ооновского спецпредставителя и поиск решений на основании инициативы стран залива, на основании итогов национального диалога и резолюции № 2216 Совета Безопасности.

По Ливии мы также стремимся добиться сближения между различными ливийскими силами, а также содействовать усилиям установления безопасности и содействовать усилиям ооновского спецпосланника, который пытается выйти на решение кризиса.

Также мы, как было сказано, упомянули ситуацию в заливе.

Вчера у нас была возможность провести отдельные переговоры в МИДе. Мы обсудили пути укрепления дальнейшего сотрудничества между двумя министерствами иностранных дел.

Также могу сказать в общем плане, что отношения между Россией и Саудовской Аравией достигли исторического момента, они приобрели институциональный характер, в их развитии участвуют все государственные институты и структуры. Был дан старт инвестиционному сотрудничеству, продолжается укрепление торговли между двумя странами. По всем вопросам у нас ведутся интенсивные консультации.

Мы уверены в том, что дальнейшее укрепление российско-саудовских отношений скажется позитивно на укреплении безопасности и стабильности в регионе и в мире.

Ещё раз благодарю Вас, господин Министр, за гостеприимство. Был очень полезный обмен мнениями и координация между нами. Большое спасибо.

 

 

 


Вернуться назад