ОКО ПЛАНЕТЫ > Финансовые новости > Украинцам на заметку: в Литве заявили о нехватке русскоязычных кадров на рынке труда

Украинцам на заметку: в Литве заявили о нехватке русскоязычных кадров на рынке труда


26-07-2020, 12:32. Разместил: Редакция ОКО ПЛАНЕТЫ

На рынке труда Литвы наблюдается большая конкуренция, и работодатели все чаще ищут работников, которые говорят на языках соседних стран, таких как польский или русский. Об этом сообщает Sputnik Литва со ссылкой на пресс-службу Вильнюсского университета.

По словам заведующего кафедрой русской филологии Вильнюсского университета, доцента Павла Лавринца, нехватка русскоязычных сотрудников ощущается не только международными деловыми или туристическими организациями, но и Министерством иностранных дел.

По данным Вильнюсского университета, выпускники отделений русской или польской филологии имеют широкие карьерные возможности. Знания и навыки, полученные в ходе обучения, позволяют им работать в редакциях, издательствах, бюро переводов, туристических компаниях, а также в зарубежных миссиях и других учреждениях.

"Литва является одной из целей российских или польских инвесторов, и знание языка является большим преимуществом для успешного сотрудничества в таких проектах. Представители Вильнюсского университета подчеркивают, что на выпускников русской и польской филологии обратили внимание представители деловых организаций, так как они ощутили нехватку сотрудников, которые не только хорошо владеют русским или польским языком, но и хорошо разбираются в культурных тонкостях российско- или польско-литовских исторических отношений", – отмечает пресс-служба вуза.

По словам Лавринца, среди объявлений о вакансиях более 20 процентов содержат требование о владении русском языком.

В этом году Вильнюсский университет предлагает студентам параллельно обучаться русской филологии на факультете экономики и делового администрирования. По словам доцента, студенты смогут не только вникать в нюансы экономики и управления бизнесом, но и сразу планировать свою карьеру в соответствии с потребностями рынка труда.

"Если человек видит себя в будущем работающим в бизнесе, а еще и способен почерпнуть знаний из смежных дисциплин по русской филологии, то, возможно, он сможет спланировать успешную карьеру с учетом экономических отношений между Литвой и Россией", – считает завкафедрой русской филологии.

Особенно широкие возможности открываются для выпускников русской филологии, ищущих работу в сфере туризма. До карантина большинство туристов, прибывающих в Литву, были путешественниками из России и Белоруссии, и их число постоянно росло, отмечает пресс-служба учебного заведения.

"Туризм является мощным вкладом в экономику Литвы. Сектор туризма состоит не только из жилья, но и общественного питания, транспортных услуг, музеев, гидов и многого другого. Чтобы путешественники приезжали и останавливались более чем на одну ночь и возвращались более одного раза, им необходимы исключительно качественные услуги, а также информация и общение на их родном языке", – подчеркнул Лавринец.

В странах Балтии регулярно возникают скандалы, связанные с использованием русского языка. Особенно остро строит ситуация в Латвии, где около 40 процентов жителей являются русскоговорящими. Латышский считается государственным языком, а русский – иностранным, как английский или немецкий. Нынешняя политика Риги направлена на выдавливание языков нацменьшинств.

Согласно принятому в Латвии закону, в 2020 году все среднее образование будет переведено на латышский язык. Также с 1 сентября латышский язык должен использоваться как главный язык игр для детей с пяти лет во всех дошкольных учреждениях республики.


Вернуться назад