ОКО ПЛАНЕТЫ > Финансовые новости > Обзор зарубежной прессы: Убытки от наводнения в Европе составят десятки миллиардов евро

Обзор зарубежной прессы: Убытки от наводнения в Европе составят десятки миллиардов евро


5-06-2013, 11:17. Разместил: VP

в Китае подделали Стива Джобса; молчаливые женщины-начальницы кажутся более компетентными; в Испании - сезонный пик спроса на рабочую силу; Бразилия отказывается от защиты реала

 

Наводнение в Европе продолжается

 

В Германии и большей части Центральной Европы во вторник продолжилось наводнение, уровень воды повышался. Разлив рек оказался самым большим за последние 60 лет. 13 человек погибло, экономике региона причинен ущерб на миллиарды евро, пишет The Wall Street Journal.

 

Затопление некоторых низменных областей рядом с Прагой во вторник достигло своего пика. В реках от Дрездена и до всей Северной Германии уровень воды продолжает расти.

 

Готовятся к ожидающим их разрушениям Венгрия и Словакия. Уровень Дуная должен в среду вырасти на 33 фута выше текущего уровня в Братиславе и еще на 10 футов в Будапеште.

 

В Чехии уже подтверждены семь жертв стихии, в Австрии - двое. Как минимум трое погибли в Германии, власти отмечают, что еще две смерти не подтверждены. Несколько людей числятся пропавшими без вести.

 

Связь, торговля и другая активность в регионе парализована, школы закрыты, многие граждане уже эвакуированы.

 

Убытки от этого наводнения, скорее всего, будут выше, чем от наводнения 2002 года. Тогда Германии наводнение обошлось в 11,8 млрд, а Австрии - в 3 млрд.

 

Китай подделал Стива Джобса

 

Китай известен как страна подделок. Но теперь в стране пошли дальше и хотят подделать одного из американских гениев - Стива Джобса, пишет The New York Times.

 

В Китае такие продукты как IPhone чаще всего производятся, но никак не изобретаются. В этой стране миллиардер и предприниматель Лей Юн позиционирует себя и свою компанию как наследников Джобса. В СМИ компания даже получила прозвище "Xiaomi" - "Apple с Востока".

 

В отношение компании такое название можно применить с большой натяжкой. Cам Лей тщательно следит за тем, чтобы быть похожим на Джобса, он даже копирует его джинсы и черную водолазку. Кроме того, он продает миллионы мобильных телефонов, которые очень похоже на IPhone.

 

Иностранные инвесторы и потребители в Китае вроде бы пока верят Лею. В прошлом году Xiaomi заработала на продаже мобильных телефонов в Китае $2 млрд. В этом году от компании ждут удвоения выручки.

 

Инвесторы ждут от Xiaomi чуда: Китай долгое время был лишь сборочным цехом, они надеются, что подобные компании смогут превратить его в источник инноваций.

 

Молчаливые женщины вызывают доверие

 

Обычно исследования о женщинах-руководителях ничего хорошего о них не говорят - они слишком болтливы и шумны. Но эксперты из Йеля пришли к обратным выводам: очень разговорчивые женщины обычно рассматриваются в глазах людей как куда меньшие профессионалы в отличие от спокойных женщин и болтливых мужчин, пишет The Washington Post.

 

Виктория Бресколл, эксперт Йеля, попросила участников эксперимента прочитать статью о каком-то руководителе и оценить его профессионализм по шкале от 0 до 7. Болтливый топ-менеджер - мужчина в среднем получал 5,64, а женщина - 5,11. Для тихих мужчин-боссов рейтинг одобрения резко падал, а для женщин - рос. Женщины - руководители кажутся более компетентными, если как можно реже говорят.

 

В Испании появится больше рабочих мест, но все они будут временными

 

Испанское правительство заявило во вторник, что неожиданное падение безработицы в мае стало лучшей новостью с начала кризиса. Но статистика говорит о том, что радоваться не стоит. Новые рабочие места - временные, пишет the New York Times.

 

Количество зарегистрированных безработных в мае снизилось на 2% (98 265 человек). Это снижение связано с временным наймом работников в туризме и сельском хозяйстве.

 

Сегодня у 6,2 млн испанцев нет работы, безработица составляет 27%. Испанский рынок труда превращается в двухуровневый. Все больше людей получают работу по дешевым временным контрактам, а занятость на постоянной основе снижается и уже достигла наименьшего значения с 1997 года.

 

Бразилия покончила с валютными войнами

 

Правительство Бразилии во вторник объявило о том, что налог на финансовые операции будет снижен с 6% до нуля. Правительство обеспокоено тем, что реал дешевеет по отношению к доллару слишком быстро, пишет Financial Times.

 

"Сегодня, когда рынки стали лучше, а ФРС готовится свернуть свою стимулирующую политику, мы можем убрать этот барьер", - заявил министр финансов страны Гвидо Мантега.

 

Бразилия в последние годы активно критиковала США за то, что они создали "цунами" из ликвидности, которые опустошают экономики развивающихся стран. Эти цунами укрепили валюту развивающихся стран и снизили их конкурентоспособность. Сегодня валюты развитых стран падают и делают это очень быстро на фоне спекуляций, что ФРС вот-вот свернет QE3. Защита от чрезмерного укрепления им больше не нужна.



Вернуться назад