Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
Правильно – щепетильный. Но вот почему не щепитильный и не щипитильный?
В школе мы услышали бы уже ставший мемом слоган: Это словарное слово — нужно запомнить! Но мы скажем по-другому: Этимологический словарь — просто дай себе шанс разобраться!
У слова щепетильный есть несколько значений, которые, впрочем, пока не открывают нам тайны:
- Придирчиво-педантичный, мелочный;
- Деликатный, тонкий;
- Строго, до мелочей последовательный и принципиальный в отношениях с кем-л. или по отношению к чему-л., а также свойственный такому человеку, разборчивый;
- Требующий осторожного и тактичного отношения.
В этимологических же словарях мы находим прародителя всех этих значений – устаревшее слово щепет — вот и ответ на вопрос «почему».
Щепет — это «наряд, убор», «крайняя чистоплотность, опрятность», а щепетить – «наряжаться, модничать». Первоначально щепет – «галантерея». Это, судя по всему, от слова щепа в значении «мелочь»: женские, галантерейные товары, парфюмерию называли щепетильными товарами.
Отсюда и перенос на моду, щегольство, в связи со значением «порядок по отношению к внешнему». Именно микрозначению «порядок» мы и обязаны всем тем, что сегодня обозначает слово щепетильный.
Итак, правильно – щепетильный от слова щепет.